めいです。
今月末にはわたしのアメリカ生活も5年目に突入します。
アメリカ人の旦那と一緒にいて、
アメリカの会社でアメリカ人に囲まれて働いてて、
アメリカ人の友達とばっかり会ってるわたしですが、
それでもやっぱり電話が苦手です。
最近、会社が加入してる保険会社へ電話しなければいけない
用事があったり、初診のアポイントメントを取るために
クリニックへ電話しなければいけなかったり(レコードの
トランスファーや保険のことなど、初めてはいろいろ
ややこしいのです)、なにかと電話する機会がありまして・・・。
最初の頃はわたしの代わりに電話してくれてたブランドンも、
今はしてくれないので(怒)自分でやんなくちゃいけないです。
そりゃアメリカに住んでる以上、避けては通れないですけど。
でも、ネイティブ(旦那)が隣にいるのになんでわたしが苦労して
話さなくちゃいけないんでしょうか。
日本にいた頃、彼のアポイントメントを取ったり
病院へ付き添ったり、全部してあげたのに。
でもそれを言うと
「僕は日本語が話せないから仕方なかったけど、君は英語を話すでしょ」
と言い返してきます。
なに、その言い分。
ブランドンはいつも「電話なんて慣れだよ、慣れ」なんて言います。
それは分かりますけど・・・。
電話での英語に慣れるまでに、どれくらいかかるんでしょうかね。
今月末にはわたしのアメリカ生活も5年目に突入します。
アメリカ人の旦那と一緒にいて、
アメリカの会社でアメリカ人に囲まれて働いてて、
アメリカ人の友達とばっかり会ってるわたしですが、
それでもやっぱり電話が苦手です。
最近、会社が加入してる保険会社へ電話しなければいけない
用事があったり、初診のアポイントメントを取るために
クリニックへ電話しなければいけなかったり(レコードの
トランスファーや保険のことなど、初めてはいろいろ
ややこしいのです)、なにかと電話する機会がありまして・・・。
最初の頃はわたしの代わりに電話してくれてたブランドンも、
今はしてくれないので(怒)自分でやんなくちゃいけないです。
そりゃアメリカに住んでる以上、避けては通れないですけど。
でも、ネイティブ(旦那)が隣にいるのになんでわたしが苦労して
話さなくちゃいけないんでしょうか。
日本にいた頃、彼のアポイントメントを取ったり
病院へ付き添ったり、全部してあげたのに。
でもそれを言うと
「僕は日本語が話せないから仕方なかったけど、君は英語を話すでしょ」
と言い返してきます。
なに、その言い分。
ブランドンはいつも「電話なんて慣れだよ、慣れ」なんて言います。
それは分かりますけど・・・。
電話での英語に慣れるまでに、どれくらいかかるんでしょうかね。















